Explore
 Lists  Reviews  Images  Update feed
Categories
MoviesTV ShowsMusicBooksGamesDVDs/Blu-RayPeopleArt & DesignPlacesWeb TV & PodcastsToys & CollectiblesComic Book SeriesBeautyAnimals   View more categories »
Listal logo
Madou Monogatari I: Honoo no Sotsuenko video

Madou Monogatari I: Honoo no Sotsuenji translation release

29 Views
0
vote
Avatar
Added by Plastikcat
3 years ago on 14 December 2020 22:28

The terrible tale of how Arle got murdered by Skeleton T five minutes into the exam because I couldn't be bothered recording a second take.

To prove we didn't pick the name just for show, the newly-christened LIPEMCO! Translations presents a full translation of Madou Monogatari I: Honoo no Sotsuenji for the PC-Engine CD! Not to be confused with the Mega Drive port we translated earlier this year, this is a very different version of the game that hews more closely to the original MSX2 version, though with many enhancements and additions. See ROMhacking.net for the download: www.romhacking.net/translations/5805/

Background information:

Sorcery Kindergarten has very strict requirements for graduation. Indeed, this year, only one person even qualified to take the final exam at all: six-year-old Arle Nadja, who now faces the daunting task of climbing the monster-infested Magic Tower and retrieving the three Magic Orbs hidden within in order to graduate. What trials await Arle inside the Tower? Can she pass the test, or will she be doomed to another year of kindergarten?

Madou Monogatari I: Honoo no Sotsuenji (Sorcery Saga I: The Fiery Kindergarten Graduation) is a 1996 dungeon crawler for the PC-Engine Super CD-ROMยฒ system. It's a remake of the first game in the Madou Monogatari series, originally developed by Compile for the MSX2 computer and subsequently ported to several other platforms. The various ports differ wildly from each other, sometimes to the point of being almost completely different games; though the PC-Engine version is based on the original home computer editions, it adds high-quality cutscenes, CD audio, near-full voice acting, and many extra events, monsters, and items.

Released in limited quantities at the very, very end of the PC-Engine's lifespan, the game is somewhat notorious for its rarity, often fetching the equivalent of $400+ in Japanese auctions on the rare occasion it's sold at all.

This patch fully translates the game into English. In addition to translating the text, subtitles have been added to cutscenes which were originally voice-only.